One Night in Paris - Tokio Hotel TV 2015 EP 06скачатьБилл: Для первого шоу концерт в Лондоне прошел хорошо.
Том: Да.
Билл: Мы немного нервничали…
Билл: Я в полном ужасе по поводу костюмов!
Георг: Дай мне сигарету!
Билл: Я жду, что что-нибудь точно пойдет не так. Это первый концерт, я уверен, что что-то случится.
Георг: Не дави на нас! (близнецам) Вы же репетировали всего неделю!
Том: …Вы со всем справитесь, парни, ведь вы же репетировали…
читать дальшеТом: Я хочу сказать, звук совершенно другой, не такой, как на репетициях, но да… Просто если вдруг что-нибудь нахрен сломается… Понимаешь, всего один чертов… В смысле, сейчас-то все работает, но тут же оргомное количество техники. А парни, которые работают со светом – они не спали дня три подряд, потому что все это программировали, и им, кажется, еще надо что-то доделать. Но, поверь мне, свет выглядит просто обалденно!
Билл: Самое забавное в том, что Густав…
Том: Густав довольно сильно нервничает, да?
Билл: Сильно нервничает. В этом туре он зависает с нами, жутко нервничает и накручивает себя, а перед шоу становится очень шумным. Это странно, он теперь какой-то другой, по-моему.
Том: Это правда, да.
*Густав психует*
Георг: О, классные шорты, Густав!
Все: Сила Могучих Рейнджеров… Активировано!
Стафф Islington Assembly Hall: Парни, спасибо огромное, что сегодня были здесь.
Билл: О, спасибо!
Стафф: Знаете, что я вам скажу? У нас в сентябре выступали Foo Fighters, так вот вы своим звуком из просто порвали. Это было очень здорово.
Билл: Ох, да бросьте…
Стафф: Я шел сюда и думал, что это лучший звук, с каким я имел дело за 2 года, что здесь работаю.
Билл: Здорово!
Стафф: Когда я зашел и услышал вас, я подумал: «Вот это да!»
Билл: Приятно слышать.
Стафф: Это было реально круто.
Билл: Это было приятно. Приятный комплимент.
Билл: Постой-ка, ты прилетела из Нью-Йорка?!
Фанатка: Да!
Билл: Ты серьезно?!
Фанатка: Да тут всего лишь через океан перелететь…
Билл: Боже мой, это потрясающе!
Билл: В этом вся суть тура: создать атмосферу интимности, видеть фанатов, чувствовать единение с толпой. По-моему, это очень приятно: напрямую контактировать с людьми, говорить с ними, видеть их рядом… Очень многие… Они нереально милые! Очень многие девушки плакали. Для них это осуществление мечты, это шанс, которого у них никогда могло бы не быть. Это очень трогательно.
Том: И на самом деле общаться с фанатами, говорить с ними напрямую – это намного интереснее, чем с любым чертовым…
Билл: Журналистом, да
Том: Журналистом. Потому что они постоянно спрашивают одно и то же, это всегда скучно.
Билл: Да. Но у фанатов есть интересные вопросы…
Том: Но фанаты спрашивают интересные вещи. У них есть вопросы, которые давным-давно хотели задать. И это весело! Это на самом деле замечательно.
Том: Я немного обеспокоен тем, что пока все до одного концерты прошли очень хорошо.
Билл: Барселона… Как по мне, в Барселоне был лучший концерт на настоящее время.
Том: Очень хороший. Да, лучший концерт.
Билл: Это было реально здорово, мне кажется, публика была…
Том: Сцена была просто крошечная!
Билл: Сцена была крошечная, поэтому во время саундчека я вовсе не был уверен, что все получится и что это будет хорошее шоу, но публика была просто потрясающая! Столько энергии! Так что, я считаю, пока что это был один из лучших концертов.
Том: И шоу в Марселе тоже было прекрасным, мы играли в классном клубе. И сегодняшняя площадка невероятно красивая. (Париж)
Билл: Да, очень красивая.
Том: Так что я надеюсь, что мы… Ну знаете… Не облажаемся. Перевод - ALIENS WORLD
Копирование и размещение только со ссылкой на сообщество aliensworld.diary.ru